2015年8月3日

好きな独曲10:YTITTY「Halt dein MAUL」


今日のドイツ語曲はYTITTYの「Halt dein MAUL」です。
"Was für ein wunderschöner Sonntag, 
an dem ich ganz viel vor hab. 
Heute wird am See gechillt, 
gegrillt und hart gefeiert, 
ein Hoch auf meinen freien Tag.  
Gutes Wetter, gute Laune 
und nur Leute, die ich mag, 
(なんて気持ちのいい日曜日だ
今日はいっぱい予定がある
湖でリラックスして、バーベキューして
みんなでワイワイするんだ。
いいねえ、天気もいいし良い気分だし
僕の好きな人しかいないし)
Doch mein viel zu teures Smartphone zerstört diese Idylle, 
was klingelst du so laut, 
während ich hier grade chille? 
Fuck! Es ist mein Chef, 
wieso bleibt er mir nicht erspart? 
Arbeiten am Sonntag, klar, ich bin am Start. 
(でも僕の高すぎるスマートフォンがこの牧歌的な風景をぶち壊す
リラックス中だってのに、うるさく鳴ってなんだって言うんだ?
くそ!僕の上司じゃないか
なんで僕を解放してくれないんだ?
日曜日に働く!もちろん、すぐ行きますとも)
Und damit meine ich: 
Halt dein Maul, lass mich bitte allein, 
ich mach' nen Flugmodus rein, 
ein bisschen chill'n muss auch mal sein. 
Halt dein Maul, 
es ist sicherlich wichtig, 
aber sind wir mal ehrlich jetzt? 
Es intressiert mich nicht. "
(でも僕が言いたかったのはこう:
「黙れ、僕を一人にしてくれ
今いい気分なんだ、そのままにしてくれよ
黙れ、それは多分大切なことなんだろうけど
正直言って「今?」って感じ
興味ないね」)


Maulというのは「動物の口」なので、「黙れ」よりも本当はもっと口が悪い感じです。
仕事行く前とかよく聞いてたのです去年。intressiert mich nicht~って。


0 件のコメント:

コメントを投稿