2015年2月8日
私は幸運のキノコでした?
ドイツ語版→
Auf Deutsch
キノコだし「見つけた」的な表現もあり得ると思いつつ、「持ってた」という感じで言ってみたんですがまさかの「私は―だった」という言い方。
それは思いつかなかった・・・私キノコじゃないし・・・。
同じく不運だったときには「運の悪い鳥」(pechvogel)という単語を使いますが、同じく「私は―だった」という使い方だそうです。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿