2015年2月8日

私は幸運のキノコでした?


ドイツ語版→Auf Deutsch
キノコだし「見つけた」的な表現もあり得ると思いつつ、「持ってた」という感じで言ってみたんですがまさかの「私は―だった」という言い方。
それは思いつかなかった・・・私キノコじゃないし・・・。

同じく不運だったときには「運の悪い鳥」(pechvogel)という単語を使いますが、同じく「私は―だった」という使い方だそうです。







0 件のコメント:

コメントを投稿