2017年5月31日
ドイツからの認識
室内で犬を飼うことができないって一体・・・
本当に東アジア十把一絡げなのだろうな、と個人的には微妙な気持ちでした。ある程度しょうがないですけども。
基本日本と中国はアジアに興味のない大多数のドイツの人にとって同等&ごちゃまぜです。
いつか彼の家族には日本の基本情報等、パワーポイントなどを用いてプレゼンを行いたいと思ってます。
2017年5月25日
いつもとimmer
日本語の「いつも」の守備範囲が結構広めというか、「割と多め」、「私が見る時は大抵」みたいな、絶対的「必ず毎回」ではないことは承知の上なんですけど使ってしまうといいますか。
ドイツ語で言うとöfterって感じのこともいつもって言ってしまうので訂正を受けることが数回ありました。言葉のカバーしている程度が違うんだな~と思いました。
2017年5月23日
ティアラ
そして中性名詞なのでDas Diadem。固い。
ディアデムなんて響きがゴージャスじゃん?と知り合いが言ってたわけですが、ゴージャスというより強い、です。
ということはドイツの人的にはディアンドル(南ドイツ伝統衣装)とかもゴージャスに聞こえるのだろうか・・・。
2017年5月21日
文字化け
文字化けとはなんやかんやプログラムと表示したい文字の不具合で、日本語が「!!(9纏2"4%!!%$#!(#(#"チ"!」みたいに表示されるあれですが、話した時彼はコンピューターに造詣が深いはずなのに全くピンときていなかったようだったんです。
それでハッとしました。ドイツ語とか普通にアルファベットだから文字化けとか起きないんだ・・・。もともと全部アルファベットの国はいいですね・・・。
2017年5月13日
一人なの?二人なの?
初めて聞いたときは「いや二人?え、一人?ん?」となりました。
実際は、二人”っきり”という強調のためのalleine(一人で)っていう意味のようなのですが、個人的に二人なのにalleineと聞くと一人省略されてるような響きがするなーと思います。
2017年5月1日
湿気への意識
ドイツだったらばーっと開けたまま放置して大丈夫かもしれないですが、日本でそれしたら絶対色々よくないよ・・?袋・パック閉じよう・・・?そして閉じ方もパックを折ってそこを下に向けておくだけとかだったりします。
ドイツは非常に乾燥していて気温も基本的に年中涼しい~寒いので食品の持ちが日本より良いのだと思います。
新しい投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメント (Atom)