ドイツ語が速すぎて歌えないですがノリノリなのでたまに聞きます。
【繰り返してるサビ一部抜粋】
”Der Kapitän ertrinkt,(船が沈む時
wenn das Schiff versinkt
das Schiff versinkt
aber du kannst mich beim Wort nehmen”
船長(キャプテン)は溺れる
船は沈む
でも私を信用していいよ)
余談ですが、彼女のようにタトゥーやピアスをたくさんしている人はドイツでは普通にいるので(彼女はしている面積や開けているピアスがかなり大きい・多い方ですが)、ドイツに長期滞在するとだいぶ見慣れます。
もうひとつ余談ですが、このPVの最後に男の人が顔の前で手を振るしぐさは、ドイツでは「頭がおかしい・狂ってる」みたいな意味のジェスチャーです。
0 件のコメント:
コメントを投稿