2015年10月6日

LIVEの発音


ドイツ語版→Auf Deutsch

ドイツでの「live」は「直接に・生放送の・ライブで」の意味で、英語の単語と大差ないですが、発音が「ライフ」なので(ドイツ語のVの発音は濁らないため?)最初意味が分からず、詳しく聞いてみたらliveという単語だった、ということがよくありました。

他の説明聞いてから「ああ、ライブって意味で言ってたんだ・・・!」って何回なったことか。私が聞き間違えているのだろうとずっと思ってたんですが、今日ドイチュ君がライフって言ってて確認したらライフって言ってるそうです。
ライフって言ってたんかい・・・! って思いました。

これこういう経験ないとけっこう「?」な話かもしれないです。他の地域のドイツだとまた何か色々違うのかも・・・?



0 件のコメント:

コメントを投稿