2015年5月24日
言語は自由であるべきだよね
ドイツ語版→
Auf Deutsch
だいたい言いたいことはわかることが多いのですが、「それ・・・どういう・・・?」っていう状態になったらドイツ語に直してみます。
簡単な例で言えば、「これは働いています」→「Das funktioniert」→「これは機能している」って言いたいんだろうなーみたいな感じです。
これをしてもわからない時は、上のようにドイツ語でも直訳してそういう表現があるのかと聞くのですが、大抵ないです。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿